מאפס לבילדר עם Claude Code
Vibe clauding זה לבנות מוצר עם Claude Code בלי לדעת לקודד. בשיחה, צעד-צעד. בעמוד הזה: איך מתקינים, איך כותבים CLAUDE.md, ואיך הפרויקט הראשון יוצא לאוויר.
חומרים מההרצאה
שקפי ההרצאה01התקנה
TL;DRמתקינים Node.js ואז את Claude Code. בערך 10 דקות.
החשבון החינמי לא תומך ב-Claude Code. צריך תוכנית בתשלום: Pro ב-$20 לחודש, או Max מ-$100 לחודש.
1. פותחים את הטרמינל
לוחצים Cmd + Space, מקלידים Terminal, ולוחצים Enter. נפתח חלון עם סמן מהבהב — זה הטרמינל.
2. מתקינים Node.js
נכנסים ל-nodejs.org, מורידים את גרסת ה-LTS, ומריצים את ההתקנה. אחרי ההתקנה, מוודאים שזה עבד:
node --versionאם הצלחת: תראה משהו כמו v22.x.x.
3. מתקינים את Claude Code
npm install -g @anthropic-ai/claude-code4. מתחברים
claudeהדפדפן ייפתח כדי שתאשרו את החשבון. מאשרים, וחוזרים לטרמינל.
5. בודקים שעבד
claude --versionאם הצלחת: תראה מספר גרסה. 🎉 Claude Code מותקן.
Allow. תמיד תוכלו לבטל אישורים בהגדרות.איך מסירים?
npm uninstall -g @anthropic-ai/claude-codeפקודה אחת. קבצי הקונפיגורציה נשארים ב-~/.claude; אם רוצים להסיר גם אותם, מוחקים את התיקייה ידנית.
02הפרויקט הראשון + Hello World
TL;DRיוצרים תיקייה במחשב, פותחים אותה ב-Claude Desktop, ומבקשים את הדבר הראשון. הוא יבנה לכם קובץ.
1. יוצרים תיקיית פרויקט
פותחים את Finder (Mac) או File Explorer (Windows), יוצרים תיקייה חדשה — למשל בתוך Documents — ומניחים לה שם ברור כמו my-first-project.
2. פותחים Claude Desktop ועוברים ל-Code
פותחים את אפליקציית Claude Desktop ולוחצים על לשונית Code בחלק העליון של החלון.
3. מתחילים סשן ובוחרים את התיקייה
לוחצים New Session ← בוחרים Local ← לוחצים Select folder ← מאתרים ובוחרים את התיקייה שיצרתם. Claude יאשר שהוא עובד בתוכה.
4. הפרומפט הראשון
הדביקו בסשן:
בנה לי עמוד פשוט שכתוב בו "שלום עולם" על רקע כחול.Claude ייצור קובץ index.html ישירות בתיקייה שבחרתם. פותחים אותו בדפדפן ורואים את הדף הראשון שבניתם. ככה זה עובד: אתם מבקשים, Claude בונה, אתם סוקרים, ומבקשים שוב.
03CLAUDE.md — הקובץ שמסביר ל-Claude את הפרויקט
TL;DRקובץ קצר שמסביר ל-Claude מי אתם ומה הפרויקט. בלי זה הוא ממציא הקשר משלו.
הנה תבנית התחלתית. העתיקו, ערכו את החלקים בתוך הסוגריים, ושמרו כקובץ CLAUDE.md בתיקיית הפרויקט.
# CLAUDE.md
## Project: My First Project
## What
אתר אישי שמציג את עצמי, הפרויקטים שלי, ודרך ליצירת קשר. מיועד לאנשים שמכירים אותי או רוצים להכיר.
## Done means (v1)
דף בית עם שם, תיאור קצר, רשימה של 3 פרויקטים, וכפתור ליצירת קשר. רספונסיבי במובייל. עולה לאוויר.
## Rules
- Ask questions before writing code if anything is ambiguous
- Show your plan before implementing
- Keep it simple — no premature abstractions
- Commit after every working step04הסשן הראשון — לבקש תכנית לפני קוד
TL;DRתבקשו תכנית לפני שיכתוב קוד. זה ההרגל החשוב ביותר למתחילים.
תבנית הפתיחה
אחרי שעשיתם cd לתיקיית הפרויקט והפעלתם claude, הדביקו:
קרא את CLAUDE.md ותסביר מה אתה יודע על הפרויקט.
אני רוצה לבנות [תיאור הפרויקט]. גרסה 1 תכלול [מה גרסה 1 עושה].
לפני שאתה כותב קוד, אנא:
1. ספר לי איזו גישה אתה ממליץ
2. רשום את הקבצים שניצור ומה כל אחד עושה
3. שאל אותי אם יש שאלות לפני שמתחילים05רעיונות לפרויקט ראשון
TL;DRלחצו על כל רעיון כדי להעתיק פרומפט פתיחה מוכן להדבקה ב-Claude Code.
מתחילים
בינוני
מתקדמים
06שישה הרגלים שמצילים
TL;DRההרגלים שאני מאחל לעצמי שהיו לי בסשן הראשון.
אחרי כל דבר שעובד: git init, git add ., git commit. ככה תמיד אפשר לחזור אחורה.
כש-Claude אומר "אעשה X", תקראו לפני שאתם מאשרים. אם לא הבנתם, בקשו הסבר בעברית פשוטה.
סשן יצא משליטה? כתבו: "עצור. בוא נתחיל מחדש. הנה מה שאני באמת רוצה: …". Claude לא נעלב.
כל פעם ש-Claude עושה משהו שלא הבנתם, תשאלו "למה?" או "מה זה אומר?". מי ששואל יותר לומד מהר יותר.
תקועים? תשאלו את Claude. גם על Claude עצמו — איך להתקין, איך להגדיר MCP, איך לכתוב CLAUDE.md, איך לתקן שגיאה.
כל מילה בסשן עולה טוקנים, וכשהחלון מתמלא איכות התשובות נופלת. תלמדו /clear בין משימות, /compact כשארוך, וקבצים ממוקדים במקום "תקרא הכל".
07כשמשהו לא עובד — אבחון מהיר
TL;DRשתי טבלאות אבחון: דברים שלא עובדים טכנית, ותשובות שלא טובות איכותית.
טבלה 1 — שגיאות נפוצות
| בעיה | מה לנסות |
|---|---|
| command not found: claude | סגרו ופתחו את הטרמינל מחדש; הריצו claude doctor |
| שגיאת אימות / חיבור | ודאו שיש לכם תוכנית Pro, Max, Team, או Enterprise |
| MCP לא מופיע | בתוך סשן: /mcp לבדיקה והתחברות מחדש |
| npx: command not found | תתקינו מחדש Node.js מ-nodejs.org |
| משהו אקראי נשבר | claude doctor מאבחן את רוב הבעיות |
| Claude שוכח קונטקסט | ודאו ש-CLAUDE.md קיים; אמרו "קרא את CLAUDE.md" בתחילת הסשן |
| עברית מתקלקלת בתשובות | הוסיפו את 8 הכללים מסעיף 05 |
טבלה 2 — תשובות גרועות? צ'קליסט אבחון
| סימפטום | פתרון סביר |
|---|---|
| שוכח קונטקסט באמצע שיחה | אתם לא משתמשים ב-Project; פתחו אחד |
| אותה הקדמה כל פעם ("I'm Claude…") | הוסיפו Custom Instructions |
| יותר מדי / פחות מדי מילים | ציינו אורך ב-Custom Instructions |
| לא תואם לטון שלכם | תנו דוגמה לכתיבה שאתם אוהבים |
| לא מכיר את העסק שלכם | העלו מסמך תקציר ל-Project |
| נותן עצות גנריות | הוסיפו קונטקסט יותר ספציפי לפרומפט |
| מסכים יותר מדי | בקשו במפורש פוש-בק וביקורת |
08Connectors, Skills ו-Plugins — מה כדאי להתקין
TL;DRשלושה סוגי תוספות. Connectors הם חיבורים לשירותים שלכם (Drive, Gmail). Skills זה ידע ארוז שאפשר לטעון לתוך שיחה. Plugins באים עם פקודות וסוכנים מוכנים. את רובם מתקינים בקליק מתוך ה-Directory בדסקטופ.
שלב 1 — לפתוח את ה-Directory ב-Claude Desktop
- פותחים את אפליקציית Claude Desktop במחשב.
- לוחצים על האווטאר (למטה מימין) › Settings › Directory.
- בסרגל הצד: Skills / Connectors / Plugins — עוברים בין הטאבים לפי מה שמחפשים.
- לוחצים + ליד פריט כדי להתקין. ל-Connectors צריך לוגין חד-פעמי לשירות.
שלב 2 — Connectors שכדאי להתקין מה-Directory
חיבורים לשירותים שלכם. Claude קורא מהם ופועל בהם.
- Google Drive — חיפוש, קריאה והעלאה של קבצים.
- Gmail — סיכום שיחות, טיוטות, חיפוש בתיבה.
- Google Calendar — ניהול לוח זמנים ופגישות.
- context7 — תיעוד עדכני של ספריות ופריימוורקים, כך ש-Claude לא יכתוב קוד מיושן.
- sequential-thinking — גורם ל-Claude לתכנן צעד-צעד לפני שהוא קופץ לכתוב קוד.
- filesystem — גישה לקריאה וכתיבה של קבצים בכל מקום במחשב.
- git — ניהול גרסאות מתוך השיחה: commits, ברנצ'ים, היסטוריה.
שלב 3 — Plugins חזקים ל-Claude Code
שתי דרכים להתקין את הפלאגינים הבאים — בחרו את מה שמתאים לכם:
דרך מהירה — פרומפט אחד שעושה הכל
פותחים סשן עם claude ומדביקים את הפרומפט. Claude יתקין אחד-אחד ויעצור אם הוא צריך אתכם.
עזור לי להתקין שני פלאגינים בסיסיים ל-Claude Code. עבור פריט אחר פריט, ועצור אם אחד נכשל.
1. הרץ בטרמינל (לא בתוך הסשן): npx get-shit-done-cc --claude --global
2. /plugin install superpowers@claude-plugins-official
אחרי כל התקנה — דווח "הותקן" + שם הפלאגין. אם פעולה דורשת ממני להקליד פקודה ידנית, תגיד לי בדיוק מה.
בסוף, הרץ /plugin list ותציג לי את הרשימה כדי שאוודא שהכל שם.דרך ידנית — מדביקים את הפקודות אחת אחרי השנייה בתוך סשן Claude Code פעיל. הסבר על כל פלאגין:
Superpowers — Claude כמו דבלופר סניור
גורם ל-Claude לעבוד כמו דבלופר סניור — לכתוב תכנית, להריץ בדיקות, ולחזור לקוד עם ביקורת לפני שהוא מסיים.
/plugin install superpowers@claude-plugins-officialאחרי ההתקנה תקבלו פקודות סקירה: /re לסקירה מקומית מהירה, ו-/ultra review לסקירה עמוקה ב-sandbox לפני merge.
GSD (Get Stuff Done) — ניהול קונטקסט חכם
מפעיל סוכני-משנה רעננים לכל משימה כדי למנוע "ריקבון קונטקסט". מתקינים בטרמינל (לא בתוך סשן):
npx get-shit-done-cc --claude --globalכשתהיו מוכנים — יש עוד פלאגינים שווים להוסיף בהמשך: Skill Creator (לבנות Skills משלכם), Frontend Design (Skill לעיצוב UI), Context Mode (sandbox לקריאות כלים), ו-Claude Mem (זיכרון בין סשנים). את כולם מתקינים עם /plugin install אחרי שתרגישו בנוח עם השניים למעלה.
09עברית נקייה ב-Claude
TL;DRכשעברית ואנגלית מתערבבות בתשובה הכל נראה הפוך. הגדרה חד-פעמית בפרופיל מסדרת את זה.
- היכנסו ל-claude.ai.
- Settings › General.
- בקטע Profile, מוצאים את השדה "Instructions for Claude", מדביקים את הטקסט הבא ושומרים. זה יחול על כל השיחות העתידיות.
אני כותב/ת בעברית. כשאתה עונה לי:
1. עטוף כל מילה באנגלית, שם של ספרייה, פקודה, נתיב קובץ, שם משתנה או פיסת קוד קצרה בבקטיקים בודדים, למשל `npm install` או `package.json`. זה חשוב במיוחד כשהמילה באנגלית מופיעה באמצע משפט בעברית.
2. שים בלוקי קוד מלאים (```) על שורה נפרדת, אף פעם לא בתוך משפט עברי.
3. מספרים, גרסאות, וערכים טכניים (כמו 3.14, v2.1.0, 200ms) - גם אותם עטוף בבקטיקים כשהם מופיעים בתוך משפט עברי.
4. כשמשפט מתחיל באנגלית והופך לעברית או להיפך - העדף לפצל לשני משפטים נפרדים או לשתי שורות נפרדות.
5. השתמש ברשימות עם כוכביות (bullets) במקום משפטים ארוכים שמערבבים עברית ואנגלית, כי כל פריט ברשימה מקבל קונטקסט כיווניות משלו.
6. סימני פיסוק (נקודה, פסיק, נקודתיים, סוגריים) שמופיעים אחרי מילה באנגלית בתוך משפט עברי - שים אותם מחוץ לבקטיקים, בצד הנכון של המשפט העברי.
7. כשיש מונח טכני באנגלית שיש לו תרגום עברי מקובל (למשל "שרת" במקום server), השתמש בעברית. כשאין תרגום טוב או שהמונח האנגלי הוא הסטנדרט בתעשייה - השאר באנגלית בתוך בקטיקים.
8. כותרות וכותרות-משנה - כתוב בעברית בלבד כשאפשר. אם חייב מונח באנגלית, שים אותו בסוף הכותרת.CLAUDE.md בפרויקט.